Translatoryka stosowana, studia magisterskie
Informacje o programie studiów
Kod: | 1-KRK-TS-D2 |
Nazwa: | Translatoryka stosowana, studia magisterskie |
Tryb studiów: | stacjonarne |
Rodzaj studiów: | II stopnia |
Czas trwania: | 2-letnie |
|
Filologia Filologia Translatoryka stosowana |
wyboru: |
(brak) |
|
Wydział Filologiczny (od 1990/91)
[ inne programy w tej jednostce ]
Instytut Slawistyki (od 1990/91) [ inne programy w tej jednostce ] |
Jeśli interesują Cię konkretne, indywidualne wymagania, jakie musisz spełnić na aktualnym etapie studiów, to zajrzyj do modułu zaliczeń etapów:
Główny tok nauczania
Translatoryka stosowana - semestr 01 |
Translatoryka stosowana - semestr 02 |
Translatoryka stosowana - semestr 03 |
Translatoryka stosowana - semestr 04 Magisterium z translatoryki stosowanej |
Dodatkowe informacje
Warunki przyjęcia: |
Konkurs dyplomów, rozmowa kwalifikacyjna |
Możliwe do uzyskania certyfikaty: |
|
Uprawnienia zawodowe: |
Absolwent posiada interdyscyplinarne kompetencje z zakresu językoznawstwa, językoznawstwa stosowanego, literaturoznawstwa, historii i kultury języka. Kompetencje te pozwalają na wykorzystanie wiedzy o języku w różnorodnych dziedzinach nauki i życia społecznego. Uzyskane kompetencje umożliwiają podjęcie pracy zawodowej w charakterze tłumacza w przedstawicielstwach firm, tłumacza literatury, asystenta dyrektora firm gospodarczych i administracyjnych, w redakcjach wydawnictw oraz jednostkach administracji publicznej zorientowanych na współpracę międzynarodową i krzewienie kultury, a także w instytucjach naukowych i uczelniach oraz w sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka rosyjskiego / czeskiego i serbskiego / ukraińskiego. |
Dalsze studia: |
Absolwent może ubiegać o przyjęcie na studia doktoranckie oraz na studia podyplomowe |
Treści nauczania: |
Efekty kształcenia dla kierunku filologia zatwierdzone Uchwałą nr 147/2008-2012 Senatu Uniwersytetu Opolskiego z dnia 26.04.2012. Program studiów określono Uchwałą Rady Wydziału Filologicznego z dnia 12.04.2012. |