Introduction to Translation
Informacje ogólne
| Kod przedmiotu: | 1.2.5-EC-ITT |
| Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0114) Kształcenie nauczycieli ze specjalizacją tematyczną
|
| Nazwa przedmiotu: | Introduction to Translation |
| Jednostka: | Wydział Filologiczny |
| Grupy: | |
| Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
| Język prowadzenia: | angielski |
| Poziom studiów: | studia pierwszego stopnia |
| Kierunek studiów: | English Philology |
| Profil kształcenia: | studia stacjonarne profil akademicki |
| Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
| Tryb prowadzenia: | Realizowany zdalnie |
| Literatura uzupełniająca: | |
| Nakład pracy studenta: | ECTS points in relation to student’s duties total ECTS:2 1 ECTS 30h participation in classes 1 ECTS 30h preparation for classes with direct teacher participation |
| Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Course description The Elective course in Introduction to Translation focuses on .... |
| Pełny opis: |
(tylko po angielsku) Course objectives Course content: Methods of instruction/ forms of classroom activity |
| Literatura: |
(tylko po angielsku) Reading list |
| Efekty uczenia się: |
(tylko po angielsku) Learning outcomes acc to PQR 2019 Knowledge The student knows and understands: 1. the role of English as a cognitive means and a tool used for translating texts (k_W03/P6S_WG) 2. advanced methods of analysis and interpretation of texts needed for translation purposes (k_W04/P6S_WG) Skills: The student is able to 3. recognize different types of texts in order to perform their critical analysis for the purpose of translation (k_U02/ P6S_UW) 4. prepare short translations from English into Polish and vice versa (k_U04/ P6S_UK) 5. take up individual and group activities aimed at text translations (k_U08/ P6S_ UO) Social competences: the student is ready to 6. accept linguistic and cultural differences and recognize them as natural vocational factors (k_K03/ P6S_KO) |
| Metody i kryteria oceniania: |
(tylko po angielsku) Forms of evaluation of learning outcomes: Active participation in classes (knowledge and skill level outcomes); Partial tasks (skill level outcomes). Final paper (knowledge level outcomes); Determination of the final grade based on activity (50%) and partial grades or the final paper/test (50%). Passing at 60% of the final grade |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/2025" (zakończony)
| Okres: | 2025-03-01 - 2025-09-30 |
Przejdź do planu
PN CW
WT ŚR CZ CW
PT |
| Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
| Koordynatorzy: | Małgorzata Adams-Tukiendorf, Andrzej Łęcki | |
| Prowadzący grup: | Andrzej Łęcki | |
| Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
| Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2025/2026" (w trakcie)
| Okres: | 2026-03-01 - 2026-09-30 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
CW
WT ŚR CZ PT |
| Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
| Koordynatorzy: | Małgorzata Adams-Tukiendorf, Andrzej Łęcki | |
| Prowadzący grup: | Andrzej Łęcki | |
| Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
| Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Opolski.
