A word on words
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 1.2.5-EC-WW |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | A word on words |
Jednostka: | Wydział Filologiczny |
Grupy: |
Studia stacjonarne |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Tryb prowadzenia: | Realizowany zdalnie |
Skrócony opis: |
Course description The course provides students with the knowledge about English language, mainly its semantics, about different types of corpora and bilingual dictionaries. Students will develop their reading and speaking skills via the communicative approach, and deal with new language situations and observations. The course will give them an opportunity to apply their knowledge about corpus and bilingual dictionaries into their study experience. Hence, they will progress in scientific thinking. ------------------ total hours: 30 total ects: 2 1ects = 30hrs in class 1ects = 10hrs consultations + 15hrs homework ----------------- contact: the teachers: monika.rychlicka9@gmail.com; kendikjustyna@gmail.com the coordinator of the study programme - m.tukiendorf@uni.opole.pl |
Pełny opis: |
Course objectives: investigation and analysis of English vocabulary using corpora and bilingual dictionaries expanding English vocabulary - words, phrases and multiword expressions found in a corpus or dictionaries development of speaking and listening skills translation practice development of reading skills and scientific thinking ------------------ Course content ------------------ Methods of teaching/ forms of instruction: ICT tools/e-learning - MS Teams, practical projects, hands-on activities, questionnaires, individual and group work, discussions, text analysis, translation. |
Literatura: |
Reading list Used in class Atkins, S., Rundell, M. (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford University Press. Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-based Approach. Clarendon Press. O’Keeffe & M.McCarthy (2014). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Abingdon: Routledge. Szudarski, P. (2018). Corpus linguistics for vocabulary. A guide for research. Routledge: London. Used for self-study Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: investigating structure and use. Cambridge: Cambridge University Press. Cowie, A. (1998). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. OUP Oxford. Grabowski, Ł. & Hebal-Jezierska, M. (2016). „O różnych korpusowych metodach badawczych: próba krytycznej refleksji”. Komunikacja Specjalistyczna, 11, 65-83. Piotrowski, T. (1994). Problems in bilingual lexicography. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. |
Efekty uczenia się: |
Learning outcomes acc to PRK 2019 Knowledge The student knows and understands: 1. basic terminology and linguistic theories in the field of corpus linguistics and bilingual lexicography. (k_W02/P6S_WG) 2. various types of corpora and bilingual dictionaries, their applications in different linguistic studies, i.e. teaching, learning, culture studies, translations, literature (k_W04/P6S_WG) Skills The student can: 3. use various types of corpora and bilingual dictionaries to expand their knowledge and search for the necessary explanations and translations (k_U07/P6S_UO) 4. engage in individual and group activities developing both language skills and learning techniques (k_U08/P6S_U0) Social competences The student can: 5. communicate in English, use phrases and fixed expressions the way native speakers use them, and translate texts using corpora or dictionaries (k_K02/P6S_KK) 6. recognize linguistic and cultural differences (k_K03/P6S_KO) |
Metody i kryteria oceniania: |
Forms of evaluation of learning outcomes: Active participation in the lessons 40% (learning outcome 1,2,3,4,5,6) Completing homeworks 20% (1,2,3,6) Written assignment verifying students’ knowledge 40% (1,2,3,5,6) |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Opolski.