Uniwersytet Opolski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

A word on words

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 1.2.5-EC-WW
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: A word on words
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy: Studia stacjonarne
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Tryb prowadzenia:

Realizowany zdalnie

Skrócony opis:

Course description

The course provides students with the knowledge about English language, mainly its semantics, about different types of corpora and bilingual dictionaries. Students will develop their reading and speaking skills via the communicative approach, and deal with new language situations and observations. The course will give them an opportunity to apply their knowledge about corpus and bilingual dictionaries into their study experience. Hence, they will progress in scientific thinking.

------------------

total hours: 30

total ects: 2

1ects = 30hrs in class

1ects = 10hrs consultations + 15hrs homework

-----------------

contact:

the teachers: monika.rychlicka9@gmail.com; kendikjustyna@gmail.com

the coordinator of the study programme - m.tukiendorf@uni.opole.pl

Pełny opis:

Course objectives:

investigation and analysis of English vocabulary using corpora and bilingual dictionaries

expanding English vocabulary - words, phrases and multiword expressions found in a corpus or dictionaries

development of speaking and listening skills

translation practice

development of reading skills and scientific thinking

------------------

Course content

------------------

Methods of teaching/ forms of instruction:

ICT tools/e-learning - MS Teams, practical projects, hands-on activities, questionnaires, individual and group work, discussions, text analysis, translation.

Literatura:

Reading list

Used in class

Atkins, S., Rundell, M. (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford University Press.

Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-based Approach. Clarendon Press.

O’Keeffe & M.McCarthy (2014). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Abingdon: Routledge.

Szudarski, P. (2018). Corpus linguistics for vocabulary. A guide for research. Routledge: London.

Used for self-study

Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: investigating structure and use. Cambridge: Cambridge University Press.

Cowie, A. (1998). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. OUP Oxford.

Grabowski, Ł. & Hebal-Jezierska, M. (2016). „O różnych korpusowych metodach badawczych: próba krytycznej

refleksji”. Komunikacja Specjalistyczna, 11, 65-83.

Piotrowski, T. (1994). Problems in bilingual lexicography. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Efekty uczenia się:

Learning outcomes acc to PRK 2019

Knowledge

The student knows and understands:

1. basic terminology and linguistic theories in the field of corpus linguistics and bilingual lexicography. (k_W02/P6S_WG)

2. various types of corpora and bilingual dictionaries, their applications in different linguistic studies, i.e. teaching, learning, culture studies, translations, literature (k_W04/P6S_WG)

Skills

The student can:

3. use various types of corpora and bilingual dictionaries to expand their knowledge and search for the necessary explanations and translations (k_U07/P6S_UO)

4. engage in individual and group activities developing both language skills and learning techniques (k_U08/P6S_U0)

Social competences

The student can:

5. communicate in English, use phrases and fixed expressions the way native speakers use them, and translate texts using corpora or dictionaries (k_K02/P6S_KK)

6. recognize linguistic and cultural differences (k_K03/P6S_KO)

Metody i kryteria oceniania:

Forms of evaluation of learning outcomes:

Active participation in the lessons 40% (learning outcome 1,2,3,4,5,6)

Completing homeworks 20% (1,2,3,6)

Written assignment verifying students’ knowledge 40% (1,2,3,5,6)

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Opolski.
pl. Kopernika 11a, 45-040 Opole https://uni.opole.pl kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-www4-1 (2024-03-12)