University of Opole - Central Authentication System
Strona główna

(in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Le français des institutions européennes

General data

Course ID: 1.S2.LF.1
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: (unknown)
Name in Polish: FRANCAIS PRATIQUE – Le français des institutions européennes
Organizational unit: Faculty of Philology
Course groups: (in Polish) Studia stacjonarne
ECTS credit allocation (and other scores): 4.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: French
Study level:

(in Polish) Master

Field of study:

(in Polish) Langue française, institutions européennes et relations internationales

The semester in which the subject is carried out:

(in Polish) premier semestre (1)

Type of course:

foreign languages
obligatory courses

Requirements:

(in Polish) Niveau C1 en français parlé et écrit

Supplementary literature:

(in Polish) Guide pratique de la rédaction administrative, Ministère de la fonction publique et de la réforme de l’état, 2021 [en ligne]

Administration.com, CLE international, 2005

https://www.europarl.europa.eu/poland

https://visiting.europarl.europa.eu/files/live/sites/visiting/files/Leaflets/Pocket%20Guide%202019/EP-Pocket-Guide-2019-PL.pdf


Student workload:

(in Polish) Heures de contact (65 h / 2,5 ECTS)

- participation aux cours : 30 h

- participation aux consultations : 35 h


Travail de l’étudiant (40 h / 1,5 ECTS)

- préparation aux cours : 20 h

- préparation au test : 20 h


Prerequisites:

(in Polish) L'objectif est de familiariser les étudiants avec le français des institutions européennes.

Short description: (in Polish)

Le cours a pour objectif de familiariser les étudiants avec la langue (surtout écrite mais aussi orale) des institutions européennes, notamment le Parlement européen, le Conseil de l’UE, la Commission européenne, La Banque centrale européenne, la Cour européenne des droits de l’Homme. Il s’agira d’aborder cette langue spécifique à travers l’essentiel de ses caractéristiques (administratives, juridiques et politiques) et d’apprendre à la mettre en pratique.

Full description: (in Polish)

Dans le détail, les étudiants découvriront progressivement les spécificités linguistiques (surtout lexicales et discursives), politiques (multiculturalisme, multilinguisme, représentations, inclusion, diplomatie, etc.) du français des institutions européennes. Ils verront aussi quel rôle majeur joue le français au sein des langues de l’Union européenne.

METHODES DE TRAVAIL

- analyse de productions ou de sites officiels

- discussions

- travail individuel et en équipe

Bibliography: (in Polish)

Le français dans les institutions européennes, Ministère dela culture & Ministère des affaires étrangères, 2006 [en ligne]

Vade-Mecum Le Français dans les institutions européennes, SGAE – Serétariat Général des Affaires Européennes, [en ligne]

Vade-Mecum Les chiffres clés de l’usage de la langue française en Europe, SGAE – Serétariat Général des Affaires Européennes, [en ligne]

Site de l’AFFCE : www.affce.eu

Learning outcomes: (in Polish)

A l’issue de ce cours, l’étudiant :

1) connaît la langue institutionnelle de l’Europe et ses codifications linguistique, juridique et politique k_W01

2) connaît et distingue les contextes d'utilisation de structures spécifiques k_W04

L''étudiant est capable de :

3) appliquer la terminologie institutionnelle européenne à l'oral et à l'écrit k_U01

4) appliquer ses connaissances du monde institutionnel européen à la compréhension de textes dans le domaine traité k_U04

L''étudiant aura acquis les attitudes suivantes :

5) sensibilité à la différence et à la spécificité de la terminologie institutionnelle européenne par rapport au vocabulaire général k_K02

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Évaluation continue avec une note finale

- dossier thématique, forme écrite (résultats d’apprentissage 1, 2)

- interrogation semestrielle, forme orale (résultats d’apprentissage 3, 4, 5)

- participation active au cours (résultats d’apprentissage 1, 2, 3, 4, 5)

Présence et préparation aux cours.

Qualité de travail (dossier), connaissances et éloquence (interrogation orale).

Classes in period "Winter semestr 2023/2024" (past)

Time span: 2023-10-01 - 2024-02-29
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Seminar, 30 hours more information
Coordinators: Aleksandra Bogocz
Group instructors: (unknown)
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Seminar - Grading

Classes in period "Winter semestr 2024/2025" (future)

Time span: 2024-10-01 - 2025-02-28
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Seminar, 30 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: (unknown)
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Seminar - Grading
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Opole.
pl. Kopernika 11a, 45-040 Opole https://uni.opole.pl contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0-www2-1 (2024-04-02)