Uniwersytet Opolski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język łaciński - technika tłumaczenia zdań łacińskich

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 5.1.0.4.06
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Język łaciński - technika tłumaczenia zdań łacińskich
Jednostka: Wydział Teologiczny
Grupy: Przedmioty Teologia Kapłańska PRK - semestr 04
Przedmioty Teologia PRK moduł Katechetyczny - semestr 04
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

języki obce

Skrócony opis:

Zajecia obejmują treści z zakresu podstawowych zagadnień gramatyki łacińskiej. Zasadnicze prawa składni są realizowane w zakresie umożliwiającym tłum. i analizę fragmentów dzieł oryginalnych i preparowanych zaczerpniętch z autorów rzymskich i Pisma Św. Program obejmuje też analizę stałych części Mszy św., naukę wybranych modlitw oraz podstawowego zasobu słownictwa. Studenci poznają też bibliografię j. łacińskiego: podręczniki, słowniki podstawowe i specjalistyczne oraz dostępne gramatyki.

Pełny opis:

- ind. fut. I pass.

- ind. perf. act.

- składnia accusativus cum infinitivo

- ind. plusquamperf. act.

- ind. fut. II act.

- supinum

- part. perf. pass.

- ind. perf. pass.

- ind. plusquamperf. pass.

- składnia nominativus cum infinitivo

- part. fut. act.

Literatura:

J.A. Wojtczak, Fides et litterae. Język łaciński dla szkół katolickich, studentów i alumnów, Warszawa 1998; wszystkie dostępne słowniki łacińsko-polskie i polsko-łacińskie; wszystkie dostępne gramatyki opisowe j. łacińskiego.

Efekty uczenia się:

Wiedza:

wyjasnia terminilogię nauk teologicznych i jej korzenie grecko-rzymskie

Umiejętności:

1. interpretuje podstawowe źródła teologiczne z wykorzystaniem tekstów obcojęzycznych

2. wykorzystuje w badaniach źródła w j. łacińskim

Kompetencje społeczne:

organizuje warunki do uzupełnienia wiedzy i umiejętności dla siebie i innych

Metody i kryteria oceniania:

Metody: analiza przygotowanych uprzednio przez studentów tekstów, dyskusja, ćwiczenia praktyczne, prezentacja nowego materiału gramatycznego.

Kryteria oceniania: ocena zaliczeniowa jest ustalana na podstawie ocen cząstkowych ze sprawdzianów, wykonywanych zadań i ćwiczeń otrzymywanych w trakcie trwania semestru.

Praktyki zawodowe:

brak

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (w trakcie)

Okres: 2024-03-01 - 2024-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Łukasz Libowski
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Opolski.
pl. Kopernika 11a, 45-040 Opole https://uni.opole.pl kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-www2-1 (2024-04-02)